Token ID IBUBdWm4kmsCiEFyh8xkaWLlBsM



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act




    2Q zerstört
     
     

     
     




    Vs 6
     
     

     
     

    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    lachen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    weit sein

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Dann hörte ... als Großherziger, der lacht und dessen Herz geweitet ist.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWm4kmsCiEFyh8xkaWLlBsM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWm4kmsCiEFyh8xkaWLlBsM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWm4kmsCiEFyh8xkaWLlBsM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWm4kmsCiEFyh8xkaWLlBsM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWm4kmsCiEFyh8xkaWLlBsM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)