Token ID IBUBdWo7D2zhM0ratB0FvYBNtY4
7
substantive_masc
Oberhaupt
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive
Sanktuar (Allerheiligstes im Tempel)
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
siegeln
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Leib
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sehen
Partcp.pass.ngem.plf.stpr.3sgm
V\ptcp.pass.f.pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
8
adjective
rein
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Arm
Noun.du.stabs
N.m:du
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb
opfern (univerbiert)
Inf.t
V\inf
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
Oberhaupt des Allerheiligsten, der seinen Leib versiegelt hält bezüglich dessen, was er gesehen hat, mit reinen Händen beim Kultvollzug;
Datierung:
Autor:innen:
Alexander Schütze;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Kay Christine Klinger,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdWo7D2zhM0ratB0FvYBNtY4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWo7D2zhM0ratB0FvYBNtY4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWo7D2zhM0ratB0FvYBNtY4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWo7D2zhM0ratB0FvYBNtY4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWo7D2zhM0ratB0FvYBNtY4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.