Token ID IBUBdWq7Dwas3EZsmmFcVdFzbhk




    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL





    B.5
     
     

     
     


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
(Für diese Stele verantwortlich) als Schreiber (?), der Vorlesepriester Hor-meni.
Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.04.2022)

Kommentare
  • Für die mögliche Lesung und Deutung von m zẖꜣ.w siehe Vernus, in: Hommages à François Daumas, Montpellier 1986, Bd. II, 587-592.

    Autor:in des Kommentars: Alexander Schütze, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWq7Dwas3EZsmmFcVdFzbhk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWq7Dwas3EZsmmFcVdFzbhk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Token ID IBUBdWq7Dwas3EZsmmFcVdFzbhk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWq7Dwas3EZsmmFcVdFzbhk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWq7Dwas3EZsmmFcVdFzbhk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)