Token ID IBUBdw0DvWL0LEhRgSaagNBOCPs


Satzanfang zerstört Frg. 1, rto 5 Zeichenrest r w.w s.t pr =j ḥnꜥ nḫb.w (n) wn〈b〉.w.PL





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    Frg. 1, rto 5
     
     

     
     




    Zeichenrest
     
     

     
     

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Bezirk; Gebiet

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Stelle

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Neuland (frisch bestimmtes Ackerland)

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Blume

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
[---] zum Bezirk (mit) der Stelle meines Hauses (?), und das zugewiesene Landstück (für) (?) Blumen.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • r ww: So mit Kitchen. Oder ist hier die v.a. aus der Ptolemäerzeit bekannte Verschreibung rw.w (Wb II 408, 4-10) für jw: "Insel" zu lesen?

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdw0DvWL0LEhRgSaagNBOCPs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw0DvWL0LEhRgSaagNBOCPs

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdw0DvWL0LEhRgSaagNBOCPs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw0DvWL0LEhRgSaagNBOCPs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw0DvWL0LEhRgSaagNBOCPs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)