Token ID IBUBdw3GSYbtVEsQiso16HI7kHM







    4,12
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Abgaben

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    lasten

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    in der Hand von

    (unspecified)
    PREP


    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-lit
    de
    denken

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Seine Steuer lastete auf mir mehr als er dachte.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/01/2025)

Comments
  • mꜣ〈ṯ〉=f: Deutung als Infinitiv mit A. Théodoridès; in: AIP 23, 1979, 95-111 (non vidi, Quack, S. 179, Anm. 113). Caminos, S. 158 interpretierte die Form als passives sḏm=f. Allam, S. 151 las wegen des Determinativs das Wort dagegen als "Granit": "His fees were for me heavier than his granite."

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdw3GSYbtVEsQiso16HI7kHM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw3GSYbtVEsQiso16HI7kHM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBdw3GSYbtVEsQiso16HI7kHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw3GSYbtVEsQiso16HI7kHM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw3GSYbtVEsQiso16HI7kHM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)