معرف الرمز المميز IBUBdw4VfCxDSEZsneNulUhcpN4
تعليقات
-
- zꜣ-wr: Identifikation unbekannt (Wb. III, 415.21; DrogWb 420-421), teils als ein Harz (vor allem Dawson, in: Barns, Five Ramesseum Papyri, 16 zu pRamesseum III, A.1; auch Aufrère, Univers mineral, 254 spricht von einem "résine"), teils als ein Mineral eingestuft. Laut Germer, Arzneimittelpflanzen, 181-183 spricht nichts für ein Harz und in pDem. Mag. London-Leiden (III.25) hat sꜣ-wr das Steindeterminativ. Ein Teil der vorgeschlagenen Mineral-Identifizierungen beruht auf der hypothetischen Gleichsetzung von zꜣ-wr mit der bei Dioskurides, Plinius und Galen überlieferten Mineral-Bezeichnung σωρυ/sory/sori, deren Identifikation jedoch auch umstritten ist.
معرف دائم:
IBUBdw4VfCxDSEZsneNulUhcpN4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw4VfCxDSEZsneNulUhcpN4
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdw4VfCxDSEZsneNulUhcpN4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw4VfCxDSEZsneNulUhcpN4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw4VfCxDSEZsneNulUhcpN4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.