Token ID IBUBdw9sTmWQP0DIqXMaMFUroBI




    1878a

    1878a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Grab

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged
de
Steht auf, ihr in euren Gräbern!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdw9sTmWQP0DIqXMaMFUroBI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw9sTmWQP0DIqXMaMFUroBI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdw9sTmWQP0DIqXMaMFUroBI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw9sTmWQP0DIqXMaMFUroBI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw9sTmWQP0DIqXMaMFUroBI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)