Token ID IBUBdwA5BYGJXUDMh8jW05ftua0



    interjection
    de
    [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    pronoun
    de
    ein [unbest. Artikel]

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wächserner

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    Beutemacher

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    packen, rauben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Räuber

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    leben, lebendig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tote (Gespenster)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    müde sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    wegen [Grund, Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Oh, du Wächserner, Beutemacher, der räuberisch zuschnappt, der von den Reglosen lebt, ich werde nicht deinetwegen reglos sein!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwA5BYGJXUDMh8jW05ftua0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwA5BYGJXUDMh8jW05ftua0

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwA5BYGJXUDMh8jW05ftua0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwA5BYGJXUDMh8jW05ftua0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwA5BYGJXUDMh8jW05ftua0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)