Identifiant d’unité IBUBdwBJFlZgqUPknBSfBvISsdc
725a
725a
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
untergehen; zu Grunde gehen
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
zerstört
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
vergehen
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
9
substantive_masc
Knochen
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb
leiden
SC.w.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
substantive_masc
Fleisch; Körper
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
725b
725b
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
(sich) fernhalten; entfernen
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
substantive_fem
Glied; Körperteil
Noun.pl.stpr.2sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
(fern) von
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
725c
725c
preposition
denn (Konjunktion, vor Verbform/Nominalsatz)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]
(unspecified)
2sg.m
particle_enclitic
[Partikel (enklitisch)]
(unspecified)
=PTCL
adjective
einer (von mehreren)
(unspecified)
ADJ
preposition
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
[...] wird nicht zu Grunde gehen, deine Knochen [werden nicht] ⸢vergehen⸣, dein Fleisch wird [nicht] leiden, deine Glieder werden sich nicht von dir entfernen, 〈denn〉 du bist einer der Götter.
725a
8
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 21.11.2023)
Identifiant permanent:
IBUBdwBJFlZgqUPknBSfBvISsdc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwBJFlZgqUPknBSfBvISsdc
Citer en tant que:
(Citation complète)Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBdwBJFlZgqUPknBSfBvISsdc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwBJFlZgqUPknBSfBvISsdc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwBJFlZgqUPknBSfBvISsdc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.