معرف الرمز المميز IBUBdwIDYfCKWUf1iGNH9wc7V9I
تعليقات
-
El Hawary, 276, übersetzt "... (sondern:) mögest Du es mir nun [Anm. des Verf.: wohl 'um' vergessen] das Dreifache vermehren! ..."; ähnlich Assmann, Piye(Pianchy)Stele, 232 ("Lege mir dreifache Buße auf"). Dass Tef-nacht hier um eine Erhöhung der ihm vorgeworfenen Verbrechen bittet, erscheint mir unwahrscheinlich. Vielmehr wirft er Piye doch Ungerechtigkeit bei der Abwägung seines Verbechens vor und ermahnt ihn wie in Weisheitslehren in den folgenden Aussagen, nicht über das Ziel hinaus zu schießen, nachdem er sein Ziel (= Anerkennung seiner Oberherrschaft durch die anderen Könige) erreicht hat.
معرف دائم:
IBUBdwIDYfCKWUf1iGNH9wc7V9I
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwIDYfCKWUf1iGNH9wc7V9I
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdwIDYfCKWUf1iGNH9wc7V9I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwIDYfCKWUf1iGNH9wc7V9I>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwIDYfCKWUf1iGNH9wc7V9I، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.