Token ID IBUBdwJXzQGXxEQ5lzU3x0oYwc4



    substantive_masc
    de
    Variante

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Nefertem

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Bastet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Variante: Das ist Nefertem, Bastets Sohn.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwJXzQGXxEQ5lzU3x0oYwc4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwJXzQGXxEQ5lzU3x0oYwc4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwJXzQGXxEQ5lzU3x0oYwc4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwJXzQGXxEQ5lzU3x0oYwc4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwJXzQGXxEQ5lzU3x0oYwc4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)