Token ID IBUBdwKeGNHWHkQVouwoNx9WIC4
1.1
substantive_masc
Libation
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.2
substantive_masc
Weihrauch
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Feuer
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.3
substantive_masc
Festduftöl
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.4
substantive_masc
[ein heiliges Öl]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.5
substantive_masc
[eines der sieben heiligen Öle]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.6
substantive_masc
[eines der sieben heiligen Öle]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.7
substantive_fem
[Salböl]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.8
substantive_fem
das Beste (Salböl)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Zedernöl
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.9
substantive_fem
das Beste (Salböl)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
[Öl]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.10
substantive_masc
Beutel
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
grüne Schminke
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.11
substantive_masc
Beutel
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
schwarze Augenschminke (Bleiglanz)
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.12
substantive_masc
Stoffstreifen-Paar
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1 (mal) Libation, 1 (mal) Weihrauch-Feuer, 1 (mal) Festduftöl, 1 (mal) ḥknw-Öl, 1 (mal) sfṯ-Öl, 1 (mal) nẖnm-Öl, 1 (mal) twꜣwt-Salböl, 1 (mal) aS-Öl erster Klasse, 2 (mal) ṯḥnw-Öl erster Klasse, 1 Beutel grüne Augenschminke, 1 〈〈Beutel〉〉 schwarze Augenschminke, 1 Paar Zeugstreifen
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lisa Seelau,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdwKeGNHWHkQVouwoNx9WIC4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwKeGNHWHkQVouwoNx9WIC4
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwKeGNHWHkQVouwoNx9WIC4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwKeGNHWHkQVouwoNx9WIC4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwKeGNHWHkQVouwoNx9WIC4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.