Token ID IBUBdwNs9sY4Hk75lHm3eO0xtSc




    407d

    407d
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    richtige Stelle; korrekter Platz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    kings_name
    de
    Teti

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ehrwürdiger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de
    Horizont; Lichtland

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Tetis Platz (oder: der Respekt vor Teti?) ist an der Spitze aller Ehrwürdigen (oder: Würden?), die im Horizont sind.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwNs9sY4Hk75lHm3eO0xtSc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwNs9sY4Hk75lHm3eO0xtSc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwNs9sY4Hk75lHm3eO0xtSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwNs9sY4Hk75lHm3eO0xtSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwNs9sY4Hk75lHm3eO0xtSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)