Token ID IBUBdwPd3BD8s0vHnD87ij1ogwc
732a n [ṯ]w[t] [j]⸢s⸣ nḫ[ḫ].⸢PL⸣ {pri̯} 〈pẖr.w〉 Rꜥw {tp} m-ḫt [_] nṯr-dwꜣ(.wj) ⸮_?[_]
732a
732a
preposition
denn (Konjunktion, vor Verbform/Nominalsatz)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]
(unspecified)
2sg.m
particle_enclitic
[Partikel (enklitisch)]
(unspecified)
=PTCL
substantive
Dauernder (Bez. eines Sterns)
Noun.pl.stabs
N:pl
verb_3-inf
herauskommen; herausgehen
(unclear)
V(unclear)
verb_3-lit
umgeben
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
{tp}
(unspecified)
(infl. unspecified)
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
gods_name
Morgendlicher Gott (Morgenstern, Venus)
(unspecified)
DIVN
⸮_?[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Denn ⸢du bist ja⸣ (einer der) Dauernden (Sterne), {(herausgehen)} 〈die〉 Re 〈umgeben〉 ...(?) hinter [...] Morgendlicher Gott ...(?).
732a
18
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdwPd3BD8s0vHnD87ij1ogwc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwPd3BD8s0vHnD87ij1ogwc
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwPd3BD8s0vHnD87ij1ogwc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwPd3BD8s0vHnD87ij1ogwc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwPd3BD8s0vHnD87ij1ogwc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.