معرف الرمز المميز IBUBdwQCZqDGUElhgiuDQBV2W2U


Hautverschönerungsmittel 2

Hautverschönerungsmittel 2 k.t snfr ḥr



    Hautverschönerungsmittel 2

    Hautverschönerungsmittel 2
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_caus_3-lit
    de
    schön machen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderes (Heilmittel/Rezept) zum Verschönern des Gesichts.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - Das gleiche Rezept steht auch im Papyrus Ebers (Kol. 87.4-5, Nr. 715) und im Papyrus Hearst (Kol. 10.15-16, Nr. 154). Der Text ist in Grundriss V, 520-521 synoptisch zusammengestellt.
    - snfr ḥr: In Papyrus Ebers steht k.t n.t snfr ḥꜥ.w: "Ein anderes (Heilmittel/Rezept) zum Verschönern des Körpers (d.h. der Körperoberfläche)" und in Papyrus Hearst lautet der Titel snfr jmn: "Verschönern der Haut". Laut Grundriß der Medizin (MedWb II, 614) wird ḥr: "Gesicht" manchmal (und auch an unserer Stelle) in übertragenem Sinne mit der Bedeutung "Körperoberfläche" verwendet, weil in Paralleltexten dort ḥꜥ.w oder jnm verwendet wird. Die übrigen Übersetzungen bleiben bei "Gesicht".

    كاتب التعليق: Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٩/٢٠

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdwQCZqDGUElhgiuDQBV2W2U
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwQCZqDGUElhgiuDQBV2W2U

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdwQCZqDGUElhgiuDQBV2W2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwQCZqDGUElhgiuDQBV2W2U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwQCZqDGUElhgiuDQBV2W2U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)