Token ID IBUBdwQnYqB0YkTotKkYX9S6wvY


de
Ich werde sie (= Stadt Memphis) einnehmen wie ein Wolkenbruch gemäß dem, was ... mir befohlen hat."

Comments
  • Die Präposition r ist hier durch jw widergegeben, eine späte Schreibvariante. Das Präpositionaladverb steht in Parallele zum ersten Satz der Königsrede m wḏ n.t Jmn. Vgl. El Hawary, Wortschöpfung, 258.

    Commentary author: Silke Grallert, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwQnYqB0YkTotKkYX9S6wvY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwQnYqB0YkTotKkYX9S6wvY

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwQnYqB0YkTotKkYX9S6wvY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwQnYqB0YkTotKkYX9S6wvY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwQnYqB0YkTotKkYX9S6wvY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/27/2025)