Identifiant d’unité IBUBdwSkZVIZDkBStoFoqjiKDOU







    Vogelfangszene
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Wachtel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    ganz, gesamt

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)





    Rest zerstört
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
Alle(s) Wachteln ... !
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.02.2023)

Commentaires
  • Grammatik der Satzkonstruktion durch Zerstörung unklar; Darstellung legt diese Deutung o.ä. nahe.

    Auteur du commentaire: Stefan Grunert, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdwSkZVIZDkBStoFoqjiKDOU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwSkZVIZDkBStoFoqjiKDOU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBUBdwSkZVIZDkBStoFoqjiKDOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwSkZVIZDkBStoFoqjiKDOU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwSkZVIZDkBStoFoqjiKDOU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)