Token ID IBUBdwWSifbJGEnin939FacXmyk
verb_3-lit
retten
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
ich, [pron. enkl. 1. sg.]
(unedited)
=1sg
verb_3-inf
schützen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
ich, [pron. enkl. 1. sg.]
(unedited)
=1sg
preposition
von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-lit
Augen schließen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Auge
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
[temporal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
Abend
(unedited)
N(infl. unedited)
preposition
damit, so daß
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-inf
vorbeigehen, vorübergehen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
alles
(unedited)
N.m(infl. unedited)
8
preposition
in, am [temporal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Nacht, tiefe Nacht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Rette mich, schütze mich vor dem, der abends die Augen schließt, so daß alles in die Nacht versinkt ("vergeht")!
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Vivian Rätzke,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdwWSifbJGEnin939FacXmyk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwWSifbJGEnin939FacXmyk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwWSifbJGEnin939FacXmyk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwWSifbJGEnin939FacXmyk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwWSifbJGEnin939FacXmyk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.