Identifiant d’unité IBUBdwXKmG8nH0K8jl7LUWPAgww




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
'Leben gehört dir als König.'"
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 20.08.2015)

Commentaires
  • Ich nehme hier eine Umstellung vor und lese ꜥnḫ nach nnk. Hier liegt wohl eine Anspielung auf die Übergabe des Lebens, symbolisiert im Anchzeichen, durch Mut an den König in der bildlichen Darstellung vor.

    Auteur du commentaire: Silke Grallert, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdwXKmG8nH0K8jl7LUWPAgww
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwXKmG8nH0K8jl7LUWPAgww

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBUBdwXKmG8nH0K8jl7LUWPAgww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwXKmG8nH0K8jl7LUWPAgww>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwXKmG8nH0K8jl7LUWPAgww, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)