Token ID IBUBdwXSRXOTS0yeq54ocXEtc1E




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Gestalt des Amun

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged
de
ohne dass es (jemals) einen gab, der tat was er tat in allen Fremdländern, der König von OÄ und UÄ, Abbild des Amun,
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ingelore Hafemann, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/02/2025)

Persistent ID: IBUBdwXSRXOTS0yeq54ocXEtc1E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwXSRXOTS0yeq54ocXEtc1E

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ingelore Hafemann, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBdwXSRXOTS0yeq54ocXEtc1E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwXSRXOTS0yeq54ocXEtc1E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwXSRXOTS0yeq54ocXEtc1E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)