Token ID IBUBdwYfbh4RI079mJxDQ1dmZzQ
Text über der hockenden Löwin
erste Zeile
gods_name
Sachmet
(unspecified)
DIVN
epith_god
die über der Richtstätte ist
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
aussenden
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
zweite Zeile
substantive_fem
Flamme
(unspecified)
N.f:sg
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
dritte Zeile
substantive_masc
Feinde
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Sachmet, 'die über der Richtstätte ist', welche die Flamme gegen deine Feinde aussendet.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdwYfbh4RI079mJxDQ1dmZzQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwYfbh4RI079mJxDQ1dmZzQ
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwYfbh4RI079mJxDQ1dmZzQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwYfbh4RI079mJxDQ1dmZzQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwYfbh4RI079mJxDQ1dmZzQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.