Token ID IBUBdwaRYWRSa0MKnQLM2t3I53g


w+8 Lücke ⸮tꜣ? ⸮n(n)? ꜥꜣm.w.PL Lücke






    w+8
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL





    ꜥꜣm.w.PL
     
     

    Noun.pl.stabs
    N:pl





    Lücke
     
     

     
     
de
[...] Land (?), nicht ... (?) [...]
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.03.2025)

Kommentare
  • - ꜥꜣm.w: Nicht die Asiaten, weil mit Zeichen Auge-mit-Lidschatten (Gardiner Sign-List D6) determiniert.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwaRYWRSa0MKnQLM2t3I53g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwaRYWRSa0MKnQLM2t3I53g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBdwaRYWRSa0MKnQLM2t3I53g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwaRYWRSa0MKnQLM2t3I53g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwaRYWRSa0MKnQLM2t3I53g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)