Token ID IBUBdwcaJTM1AUmOl5jHZHUjbnY


3,10 jw rq.ꜣyw =f r 2,3 [jw.tj=f] [•]




    3,10

    3,10
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Widersacher

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    etwas werden

    (unspecified)
    PREP





    2,3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Besitzloser

    (unspecified)
    N.m:sg





    [•]
     
     

     
     
de
Sein Widersacher wird zum [Habenichts] werden.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.07.2024)

Persistente ID: IBUBdwcaJTM1AUmOl5jHZHUjbnY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwcaJTM1AUmOl5jHZHUjbnY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Token ID IBUBdwcaJTM1AUmOl5jHZHUjbnY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwcaJTM1AUmOl5jHZHUjbnY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwcaJTM1AUmOl5jHZHUjbnY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)