معرف الرمز المميز IBUBdwdgVXmKF0naiK6aAphNtTo




    verb
    de
    Rechtes tun

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Rechtes

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Gelobter

    (unspecified)
    N.m:sg





    100/alt 69
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg


    substantive_masc
    de
    Gelobter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Tue das Richtige, (o) Gepriesener, den die Gepriesenen preisen!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Billy Böhm، Samuel Huster، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/٣٠)

معرف دائم: IBUBdwdgVXmKF0naiK6aAphNtTo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwdgVXmKF0naiK6aAphNtTo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Billy Böhm، Samuel Huster، Lutz Popko، معرف الرمز المميز IBUBdwdgVXmKF0naiK6aAphNtTo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwdgVXmKF0naiK6aAphNtTo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwdgVXmKF0naiK6aAphNtTo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)