Token ID IBUBdwe2QKr1OULNpAq8QW7eB7A
1
18,1
18,1
preposition
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
der Frevler; der Schuldige
(unspecified)
N.m:sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Lebenszeit
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Reichtum
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
betrügen
Inf
V\inf
18,2
18,2
Lücke
substantive_masc
Furcht
(unspecified)
N.m:sg
Was den Schändlichen/Unstandesgemäßen angeht, der durch Habgier ein Herr von Reichtümern ist, [... ... ...] in/aus (?) Furcht.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Johannes Jüngling,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdwe2QKr1OULNpAq8QW7eB7A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwe2QKr1OULNpAq8QW7eB7A
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwe2QKr1OULNpAq8QW7eB7A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwe2QKr1OULNpAq8QW7eB7A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwe2QKr1OULNpAq8QW7eB7A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.