Token ID IBUBdweQqhl4JUAWqw1iCF2cAu4


CT V, 42d es folgt Sargtextspruch 390

CT V, 42d jj.n =j 〈r〉 ḫsf {=f} Nbḏ ḥḏ kꜣ.PL es folgt Sargtextspruch 390



    CT V, 42d

    CT V, 42d
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    abwehren, abweisen

    Inf
    V\inf




    {=f}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    epith_god
    de
    der Böse (bes. von Seth und Apophis)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    schädigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    es folgt Sargtextspruch 390

    es folgt Sargtextspruch 390
     
     

     
     
de
Um den Bösen, der die Kas zerstört, zu vertreiben, bin ich gekommen!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdweQqhl4JUAWqw1iCF2cAu4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdweQqhl4JUAWqw1iCF2cAu4

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdweQqhl4JUAWqw1iCF2cAu4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdweQqhl4JUAWqw1iCF2cAu4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdweQqhl4JUAWqw1iCF2cAu4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)