Token ID IBUBdwiljUw4BkzxpfFNd2Hbl9k



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Memphis ("Weiße Mauer")

    (unspecified)
    TOPN
de
"Du gehörst (doch) zu Memphis!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwiljUw4BkzxpfFNd2Hbl9k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwiljUw4BkzxpfFNd2Hbl9k

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwiljUw4BkzxpfFNd2Hbl9k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwiljUw4BkzxpfFNd2Hbl9k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwiljUw4BkzxpfFNd2Hbl9k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)