Identifiant d’unité IBUBdwjXuA3RV0KIgV40UlKzRyg


x+3.9 k.t






    x+3.9
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    die Andere

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ein anderes:
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.09.2024)

Commentaires
  • Quack, in: FS Spalinger fasst die Sektionen rt. x+3,1-4,10 als einen einzigen, zusammenhängenden Text auf, und zwar als einen schwankhaften „schnippischen Dialog zwischen Mann und Frau“, der in der Nähe der Liebespoesie zu verorten ist. Ein Gegenargument, das für drei Einzeltexte spricht, ist, dass Text 2 (rt. x+3,9-4,4) mit rubriziertem k.t „ein anderes“ beginnt und mit ebenso rubriziertem grḥ „Ende“ schließt. Zu letzterem betont Quack (S. 284 Anm. 105), dass grḥ in der Liebesdichtung oft Pausen, die einen Sprecherwechsel anzeigen, markiert, was für seine Deutung spräche.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 15.11.2017, dernière révision: 15.11.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdwjXuA3RV0KIgV40UlKzRyg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwjXuA3RV0KIgV40UlKzRyg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBUBdwjXuA3RV0KIgV40UlKzRyg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwjXuA3RV0KIgV40UlKzRyg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwjXuA3RV0KIgV40UlKzRyg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)