معرف الرمز المميز IBUBdwlf7SniJEs1qvawQBWOlMg


ẖ.t pḫꜣ.t C1, 4 bnrj snsn ḥꜣg ⸮ḫn⸢m⸣[s]? ca. halbe Kolumne Lücke unbekannter Länge



    substantive_fem
    de
    Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb
    de
    aufrichtig sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg





    C1, 4
     
     

     
     


    adjective
    de
    süß

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    freundschaftliche Verbindung (zwischen Staaten)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    froh sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Freundschaft

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     





    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     
de
[ein Mann] mit geöffnetem Bauch (d.h. aufrichtig?), süß an Gesellschaft (?; oder: Duft), erfreut über Freu[nde] (?) [... ...
[... ... ... ...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٥)

معرف دائم: IBUBdwlf7SniJEs1qvawQBWOlMg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwlf7SniJEs1qvawQBWOlMg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Lutz Popko، معرف الرمز المميز IBUBdwlf7SniJEs1qvawQBWOlMg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwlf7SniJEs1qvawQBWOlMg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwlf7SniJEs1qvawQBWOlMg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)