Token ID IBUBdwq2t6t9VEgLlCMAcE9ziYE




    verb_3-inf
    de
    jubeln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Hirt

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Mann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
"Meine Kas/Lebensgeister sind in Jubel, (ihr) Hirten, (ihr) Männer!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Persistente ID: IBUBdwq2t6t9VEgLlCMAcE9ziYE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwq2t6t9VEgLlCMAcE9ziYE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBdwq2t6t9VEgLlCMAcE9ziYE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwq2t6t9VEgLlCMAcE9ziYE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwq2t6t9VEgLlCMAcE9ziYE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)