Token ID IBUBdwrRbAgBHU4goW9SQLcCSXA
preposition
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
title
Einziger, den der Herr der Beiden Länder gelobt hat
(unspecified)
TITL
title
den der König groß gemacht hat
(unspecified)
TITL
5
title
den der König von Unterägypten befördert hat
(unspecified)
TITL
title
den der Herr der Beiden Länder durch seinen Ka geschaffen hat
(unspecified)
TITL
title
Größter der Sehenden des Aton im Atontempel in Amarna
(unspecified)
TITL
6
title
Wedelträger zur rechten Seite des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
Mery-Re
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
sagen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Seitens des einzigen Gelobten des Herrn der Beiden Länder, den der König groß gemacht hat, den der König von Unterägypten befördert hat, den der Herr der Beiden Länder durch seinen Ka geschaffen hat, der Größte der Sehenden des Aton im Atontempel von Achetaton, Wedelträger zur rechten Seite des Königs, Merire, der Gerechtfertigte; er sagt:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdwrRbAgBHU4goW9SQLcCSXA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwrRbAgBHU4goW9SQLcCSXA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwrRbAgBHU4goW9SQLcCSXA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwrRbAgBHU4goW9SQLcCSXA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwrRbAgBHU4goW9SQLcCSXA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.