معرف الرمز المميز IBUBdwsKfgJLa0DqjXUt3LP6Cqk






    2,5Q
     
     

     
     




    x+4
     
     

     
     

    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de
    bereiten

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
"[O, ...], schön ist es, für dich Brot zu verarbeiten.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Billy Böhm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdwsKfgJLa0DqjXUt3LP6Cqk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwsKfgJLa0DqjXUt3LP6Cqk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Billy Böhm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdwsKfgJLa0DqjXUt3LP6Cqk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwsKfgJLa0DqjXUt3LP6Cqk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwsKfgJLa0DqjXUt3LP6Cqk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)