Token ID IBUBdwuKhrJM1kcQiUHFEbrKPyw





    D360

    D360
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    bekämpfen

    Imp.sg
    V\imp.sg





    f,4
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Hüte dich davor!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwuKhrJM1kcQiUHFEbrKPyw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwuKhrJM1kcQiUHFEbrKPyw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBdwuKhrJM1kcQiUHFEbrKPyw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwuKhrJM1kcQiUHFEbrKPyw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwuKhrJM1kcQiUHFEbrKPyw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)