Token ID IBUBdwv04n1IH0LpjPFdfsqi68U


4:25 Zerstörung 4:26 bꜣbꜣ.t Zerstörung 4:27 nbs Zerstörung 4:28 ⸢tʾ-nbs⸣ Zerstörung 4:29 w[ꜥḥ] Zerstörung 4:30 (j)ḫ.t nb(.t) bnj(.t) Zerstörung 4:31 ⸢rnp.wt⸣ [nb.t] Zerstörung 4:32 ḥnk.t Zerstörung 4:33 ⸢gs.w⸣ Zerstörung 4:34 Zerstörung 4:35 stp.t Zerstörung 4:36 Zerstörung 4:37 [ḥꜣ.t] wdḥ.w Zerstörung





    4:25
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     




    4:26
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [eine Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.f:sg




    Zerstörung
     
     

     
     




    4:27
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Frucht des Christusdornes

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zerstörung
     
     

     
     




    4:28
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Christusdornfrucht-Brot

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zerstörung
     
     

     
     




    4:29
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Erdmandel (Rhizomknollen)

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zerstörung
     
     

     
     




    4:30
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de
    süß

    (unspecified)
    ADJ




    Zerstörung
     
     

     
     




    4:31
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Frisches (Pflanzen und Früchte)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ




    Zerstörung
     
     

     
     




    4:32
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Opfergabe

    (unspecified)
    N.f:sg




    Zerstörung
     
     

     
     




    4:33
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brothälften (Opfer)

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zerstörung
     
     

     
     




    4:34
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     




    4:35
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    auserwählte Dinge

    (unspecified)
    N.f:sg




    Zerstörung
     
     

     
     




    4:36
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     




    4:37
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bestes

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Ausschüttung (von Opferspeisen)

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zerstörung
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
... Babat-Körner, ... Christusdorn-Frucht, ... Christusdorn-Fruchtbrot, ... Erdmandeln, ... mal jede süße Sache, ... jedes Frischzeug, ... Henket-Opfer, ... Brothälften, ... auserwählte Dinge... bestes des Opferausschüttung ...;
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwv04n1IH0LpjPFdfsqi68U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwv04n1IH0LpjPFdfsqi68U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwv04n1IH0LpjPFdfsqi68U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwv04n1IH0LpjPFdfsqi68U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwv04n1IH0LpjPFdfsqi68U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)