Token ID IBUBdww7nUDwPkKxtALvXJU4kQg


en
I placed my name to the place where the god is - Osiris Khentamenti, Lord of eternity, ruler of the West, to whom rushes that which is - in order to be a potent spirit there in the midst of the following of the Lord of Life, so that I may eat his cake, so that I may go forth into the day and so that my ba may make lamentations.

Comments
  • - n-mr.wt ꜣḫ=(j): Translation after J. Janák, Staroegyptské nábozenství I: Bohové na zemi a v nebesíc (OIKOYMHNH), Praha 2009, Appendix.

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/21/2016

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdww7nUDwPkKxtALvXJU4kQg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdww7nUDwPkKxtALvXJU4kQg

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdww7nUDwPkKxtALvXJU4kQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdww7nUDwPkKxtALvXJU4kQg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdww7nUDwPkKxtALvXJU4kQg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/11/2025)