Token ID IBUBdwytImSCV0wlsOKH22BWSJQ



    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Nützliches

    (unspecified)
    N.f:sg




    158
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
der (immer wieder) das, was nützlich für seinen Herrn ist, herbeibringt,
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwytImSCV0wlsOKH22BWSJQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwytImSCV0wlsOKH22BWSJQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwytImSCV0wlsOKH22BWSJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwytImSCV0wlsOKH22BWSJQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwytImSCV0wlsOKH22BWSJQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)