Token ID IBUBdx3xGvEKxk8AqFcaWcBmscc


de
Dies ist eine Sendung, um meinen Herrn in Kenntnis zu setzen,

Persistente ID: IBUBdx3xGvEKxk8AqFcaWcBmscc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx3xGvEKxk8AqFcaWcBmscc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdx3xGvEKxk8AqFcaWcBmscc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx3xGvEKxk8AqFcaWcBmscc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 2.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx3xGvEKxk8AqFcaWcBmscc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 2.4.2025)