Token ID IBUBdx4NVMHYpEW7sNQtyGEARuM



    verb_2-lit
    de
    etw. auskosten, spüren

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Feind ("Gefällter")

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Frevler

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Du sollst (dies) auskosten, Gefallener (und) Frevler!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Vgl. 24,18-19.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdx4NVMHYpEW7sNQtyGEARuM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx4NVMHYpEW7sNQtyGEARuM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdx4NVMHYpEW7sNQtyGEARuM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx4NVMHYpEW7sNQtyGEARuM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx4NVMHYpEW7sNQtyGEARuM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)