Identifiant d’unité IBUBdx4SWJP3ZEq8uW3S16vHmyc
1462a M/V/E 71 = 772 smꜣ{m} jꜥn.w jn k(n)m{j}.t 1462b smꜣ k(n)m{j}.t jn jꜥn.w
1462a
1462a
M/V/E 71 = 772
verb_3-lit
schlachten
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
Pavian
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
[ein Tier im Kampf mit Pavianen]
(unspecified)
N.f:sg
1462b
1462b
verb_3-lit
schlachten
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_fem
[ein Tier im Kampf mit Pavianen]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Pavian
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Die Paviane sind von dem knm.t-Tier getötet worden und das knm.t-Tier ist von den Pavianen getötet worden.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Franka Milde,
Jonas Treptow
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 25.06.2025)
Identifiant permanent:
IBUBdx4SWJP3ZEq8uW3S16vHmyc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx4SWJP3ZEq8uW3S16vHmyc
Citer en tant que:
(Citation complète)Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Franka Milde, Jonas Treptow, Identifiant d’unité IBUBdx4SWJP3ZEq8uW3S16vHmyc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx4SWJP3ZEq8uW3S16vHmyc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx4SWJP3ZEq8uW3S16vHmyc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.