Token ID IBUBdx4moe0tCUwBp80GmfKI8VY




    767a

    767a
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    (jmdn.) erkennen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Jugendlicher (Horus)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de
    jung sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m




    P/F/W sup 34 = 34
     
     

     
     

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de
    verjüngtes Wasser

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Horus, der Jugendliche/Verjüngte(?), soll dich erkennen, verjüngt in diesem deinem Namen 'Verjüngtes Wasser'.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdx4moe0tCUwBp80GmfKI8VY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx4moe0tCUwBp80GmfKI8VY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdx4moe0tCUwBp80GmfKI8VY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx4moe0tCUwBp80GmfKI8VY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx4moe0tCUwBp80GmfKI8VY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)