معرف الرمز المميز IBUBdx4yPV9DM0JVkQnlQlvZQ9k
تعليقات
-
- Die vorliegende Konstruktion ist vom Typ wnn=f (ḥr) sḏm jw=f (ḥr) sḏm (Quack, Ani, 45), die von Junge, Neuägyptisch, 288-292 als Wechselsatz beschrieben wird. Die Deutungsschwierigkeit liegt in der Präposition r-ḥr. Bei rqy steht ein Suffixpronomen oder höchstens die Präposition r, nicht r-ḥr. "Nach Ansicht von, in der Meinung von" (so Vernus: "à ses yeux" und sinngemäß Quack: "Du wirst bei ihm ... als Rebell gelten") ist normalerweise m-ḥr. In oDeM 1063 (wnn={f}〈k〉 m-dy=f m rqy ḥr=f) muß ḥr für "gegenüber" oder für "deswegen" stehen, weil m-dy=f schon "bei", d.h. "nach Ansicht von" ist.
- ḥꜣ.tj: Quack ergänzt nur in seiner Übersetzung "(sein) Herz", in der Transkription nicht. Die Lücke am Wortende ist relativ groß - größer als für ein Fleischdeterminativ erforderlich - und endet mit Pluralstrichen. Sollte man ḥꜣ.tj=w (die Herzen des Vorgesetzten und des Gottes) ergänzen?
معرف دائم:
IBUBdx4yPV9DM0JVkQnlQlvZQ9k
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx4yPV9DM0JVkQnlQlvZQ9k
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Johannes Jüngling، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdx4yPV9DM0JVkQnlQlvZQ9k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx4yPV9DM0JVkQnlQlvZQ9k>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx4yPV9DM0JVkQnlQlvZQ9k، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.