Token ID IBUBdx4z0rY7MkvljG8MQdvQXAQ



    substantive_fem
    de
    Öl/Fett

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Oberseite

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    35,11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Öl/Fett von der Oberseite eines Kruges: ∅.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • mrḥ.t n.t dp ds: Chassinat, in: Fs Champollion, 445-465 vermutet hierin das Pech, mit dem die Krugdeckel verschlossen werden. Im DrogWb, 273 wird auf die Möglichkeit hingewiesen, dass es etwas sein könnte, was sich auf in Krügen aufgewahrtem mrḥ.t absetzt.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdx4z0rY7MkvljG8MQdvQXAQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx4z0rY7MkvljG8MQdvQXAQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdx4z0rY7MkvljG8MQdvQXAQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx4z0rY7MkvljG8MQdvQXAQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx4z0rY7MkvljG8MQdvQXAQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)