Token ID IBUBdx8WGXclLk28rj4DQE5R05s


Text 2.146:85 wꜥḥ 2 Text 2.146:86 (j)ḫ.t nb(.t) bnj(.t) 2 Text 2.146:87 rnp.(w)t nb(.t) Text 2.146:88 ḥnk.t Text 2.146:89 gs.w Text 2.146:90 ḥꜣ.t [wdḥ(.w)] Text 2.146:91 stp.w

de
2 Portionen Erdmandeln, 2 Portionen von jeder süßen Sache, jedes Frischzeug (Gemüse), Chenket-Opfer, Brothälften (für den Opfertisch), Bestes [des Opfertisches], Auserlesenes.

Persistent ID: IBUBdx8WGXclLk28rj4DQE5R05s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx8WGXclLk28rj4DQE5R05s

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdx8WGXclLk28rj4DQE5R05s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx8WGXclLk28rj4DQE5R05s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/19/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx8WGXclLk28rj4DQE5R05s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/19/2024)