معرف الرمز المميز IBUBdx9MMGREGEuulfs1VYokUPY
تعليقات
-
Goyon, Imouthès 52 (Col. 19,4), las, wohl gemäß pLouvre I.3079 110,17, aber hier unkorrekt (Tag) 25.
pLouvre I. 3079 110,17 und pBM 10208 1,17: ḫbs ꜥꜣ.
Die Stelle mit ẖn n ẖni̯.tw=k erscheint so wenig sinnvoll, gibt aber einen Hinweis, daß wohl ẖni̯ "rudern, überfahren" zu lesen ist; pLouvre I.3079 110,17 gibt nur ẖn.tw=k (Gardiner F 26 + Det. A2!, vgl. Goyon, BIFAO 65 (1967), 113 n. 42).
Dendera X 29.7 erwähnt eine Bootsprozession (ẖn,t) am 22. Khoiak. ḫbs-tꜣ fand beim Sokarfest ebenfalls am 22. Khoiak statt (vgl. Gaballa u. Kitchen, Orientalia 38 (1969) 39ff.
معرف دائم:
IBUBdx9MMGREGEuulfs1VYokUPY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx9MMGREGEuulfs1VYokUPY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdx9MMGREGEuulfs1VYokUPY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx9MMGREGEuulfs1VYokUPY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx9MMGREGEuulfs1VYokUPY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.