Token ID IBUBdxAi7amgS0qlqJc1StVfDDI


Textkolumne auf den Beinen der Ehefrau

Textkolumne auf den Beinen der Ehefrau B.7 zꜣ-nswt Ḥr-s[ḫ]r




    Textkolumne auf den Beinen der Ehefrau

    Textkolumne auf den Beinen der Ehefrau
     
     

     
     





    B.7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Königssohn Hor-secher.
Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.06.2024)

Kommentare
  • Bei Lange und Schäfer steht zꜣ-nsw [... ...], Kubisch transkribiert zꜣ.t-nsw [...]. Die Lesung zꜣ-nsw Ḥr-sḫr nach Vernus, in: Fs Fecht, 451.

    Autor:in des Kommentars: Alexander Schütze, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxAi7amgS0qlqJc1StVfDDI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxAi7amgS0qlqJc1StVfDDI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils, Token ID IBUBdxAi7amgS0qlqJc1StVfDDI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxAi7amgS0qlqJc1StVfDDI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxAi7amgS0qlqJc1StVfDDI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)