Token ID IBUBdxCjBBgjC0DGi5hoQY8ePWY
7
substantive_masc
wertvoller Leinenstoff
(unspecified)
N.m:sg
substantive
[eine Garnqualität]
(unspecified)
N:sg
substantive
[eine Garnqualität]
(unspecified)
N:sg
substantive
[eine Garnqualität]
(unspecified)
N:sg
substantive
[eine Garnqualität]
(unspecified)
N:sg
substantive
[eine Garnqualität]
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Kugel (von Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
grüne Schminke
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
schwarze Augenschminke (Bleiglanz)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
das beste Salböl
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Wertvoller Leinenstoff in 5 unterschiedlichen Garn/Knüpfqualitäten, tausend an Weihrauch-Kugeln, tausend an Weihrauch, grüner Schminke, schwarzer Augenschminke, tausend an jedem besten Salböl.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdxCjBBgjC0DGi5hoQY8ePWY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxCjBBgjC0DGi5hoQY8ePWY
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxCjBBgjC0DGi5hoQY8ePWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxCjBBgjC0DGi5hoQY8ePWY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxCjBBgjC0DGi5hoQY8ePWY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.