Token ID IBUBdxLKE6z6j0qsnSLCyEEcCzc




    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    substantive_masc
    de
    Esel

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Bist du ein Esel?
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/01/2025)

Persistent ID: IBUBdxLKE6z6j0qsnSLCyEEcCzc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxLKE6z6j0qsnSLCyEEcCzc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber, Token ID IBUBdxLKE6z6j0qsnSLCyEEcCzc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxLKE6z6j0qsnSLCyEEcCzc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxLKE6z6j0qsnSLCyEEcCzc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)