معرف الرمز المميز IBUBdxNFgAqodE54qHy04G6m5Xc
تعليقات
-
- ḥꜣy.t: Breasted, Surgical Papyrus, 485 kennt das Wort nicht und errät nach dem Kontext "shelter (?)". MedWb II, 582 hat es s.v. ḥꜣj.t aufgenommen, lässt es jedoch unübersetzt. Westendorf, Papyrus Edwin Smith, 101-102 mit Anm. 8 übersetzt mit "Lichthof (?)", erwägt jedoch auch "Lichtauge" und "Licht". Westendorf, Handbuch Medizin, 745 mit Anm. 108 entscheidet sich für "Lichtauge" als Auge des Sonnengottes. Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts, 17 hat "shrine (?)". Allen, Art of Medicine, 111 übersetzt mit der Augenkrankheit "glaucoma".
معرف دائم:
IBUBdxNFgAqodE54qHy04G6m5Xc
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxNFgAqodE54qHy04G6m5Xc
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdxNFgAqodE54qHy04G6m5Xc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxNFgAqodE54qHy04G6m5Xc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxNFgAqodE54qHy04G6m5Xc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.