Token ID IBUBdxNd7OPW60GEu0xL4qOgWvA
substantive
[ein Mineral]
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
Westen (nicht Totenreich)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Fritte (meist grün)
(unspecified)
N.f:sg
[⸮ꜣḥ.t?]
(unspecified)
(infl. unspecified)
2 bis 3Q
substantive_masc
Alaun
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
[ein Halbedelstein (durchscheinend, Bergkristall ?)]
(unspecified)
N.m:sg
Vso 7,11
verb_3-lit
mischen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[ein Mineral aus Nubien]
(unspecified)
N.m:sg
bk-Mineral des Westens; Fritte (?) [... ...]; Alaun (?) von (?) jrḫ-Mineral vermischt mit škr-Mineral;
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Eine Textparallele für die Mineralien bk bis ds ṯḥn.t liegt vor in einem Ostrakon in Toronto (A4): Kuentz, in: BIFAO 36, 1937, 181-182. Dort ist jrḫ als ein Mineral gekennzeichnet. Leider ist die Stelle davor zerstört, so daß der Zusammenhang mit jbn ((n)) unklar bleibt.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdxNd7OPW60GEu0xL4qOgWvA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxNd7OPW60GEu0xL4qOgWvA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxNd7OPW60GEu0xL4qOgWvA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxNd7OPW60GEu0xL4qOgWvA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxNd7OPW60GEu0xL4qOgWvA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.