Token ID IBUBdxNxmNwm8UIAs5LqqcoLgeE






    5.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg




    5.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Vorderseite

    (unspecified)
    N.f:sg




    5.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg




    5.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bläßgans

    (unspecified)
    N.m:sg




    5.5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Spießente

    (unspecified)
    N.f:sg




    5.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [eine Gans]

    (unspecified)
    N.m:sg




    5.7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Taube

    (unspecified)
    N.f:sg




    5.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg




    5.9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [ein Kuchen]

    (unspecified)
    N.f:sg




    5.10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [kleiner Kuchen]

    (unspecified)
    N.f:sg




    5.11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Speise aus Getreide (Emmer)]

    (unspecified)
    N.f:sg




    5.12
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg




    5.13
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Hau-Fleisch, Brustfleisch, Graugans, Bläßgans, Spießente, Es-Gans, Taube, Zif-Brot, Schaut-Kuchen, Nepat-Kuchen, Mezut-Speise, Djeseret-Bier ...;
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxNxmNwm8UIAs5LqqcoLgeE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxNxmNwm8UIAs5LqqcoLgeE

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxNxmNwm8UIAs5LqqcoLgeE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxNxmNwm8UIAs5LqqcoLgeE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxNxmNwm8UIAs5LqqcoLgeE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)